Choose the Story, Change the Ending
An Interactive Movie That Surpassed 2 Billion Yen with Fewer Than 100 Theaters

This is not an affiliate link or an advertisement.
映画(えいが)『ヒプノシスマイク』は、ただ 見(み)るだけの 映画(えいが)では ありません。
The movie Hypnosis Mic is not just something you watch.
観客(かんきゃく)が スマホを 使(つか)って 投票(とうひょう)し、物語(ものがたり)の 流(なが)れや 結末(けつまつ)が 変(か)わっていきます。
The audience uses their smartphones to vote. The story and even the ending change.
この映画(えいが)では 上映中(じょうえいちゅう)に 合計(ごうけい)5回(かい)の 投票(とうひょう)が あります。
In this movie, there are five votes during the show.
そのたびに 観客(かんきゃく)が 勝者(しょうしゃ)を 決(き)めます。
Each time, the audience decides the winner.
投票(とうひょう)の 結果(けっか)によって ラップバトルの 勝敗(しょうはい)が 変(か)わり、用意(ようい)されている 物語(ものがたり)は48通(とお)り、エンディングは7種類(しゅるい)に 分(わ)かれます。
Depending on the votes, the rap battles change. There are 48 story patterns and 7 different endings.
つまり、あなたの 選(えら)んだ 一票(いっぴょう)が、まったく 違(ちが)う 映画体験(えいがたいけん)を 生(う)み出(だ)すのです。
This means your single vote creates a completely different movie experience.
映画館(えいがかん)の スクリーンに 音楽(おんがく)が 響(ひび)き、バトルが 終(お)わると スマホが 投票画面(とうひょうがめん)に 切(き)り替(か)わります。
The music fills the theater. When the battle ends, the smartphone changes to the voting screen.
10秒(びょう)ほどで 勝者(しょうしゃ)を 選(えら)び、すぐに 結果(けっか)が 反映(はんえい)されます。
In about ten seconds, you choose the winner. The result appears right away.
その 瞬間(しゅんかん)の ドキドキは、普通(ふつう)の 映画(えいが)では 味(あじ)わえません。
The thrill of that moment cannot be felt in a normal movie.
「映画館(えいがかん)で スマホを 出(だ)して 参加(さんか)する」という 不思議(ふしぎ)な 感覚(かんかく)も、この 作品(さくひん)の 特別(とくべつ)な 体験(たいけん)です。
The strange feeling of "using your phone in a movie theater" is part of the unique fun of this film.
日本初(にほんはつ)の 大(だい)ヒット
A First Big Success in Japan
『ヒプノシスマイク -Division Rap Battle-』は、2025年(ねん)2月(がつ)に 公開(こうかい)が 始(はじ)まりました。
Hypnosis Mic -Division Rap Battle- started showing in February 2025.
「日本(にほん)で 初(はじ)めての 本格的(ほんかくてき)な インタラクティブ映画(えいが)」として 注目(ちゅうもく)されました。
It was called "Japan’s first true interactive movie."
上映館(じょうえいかん)は 全国(ぜんこく)でも100館(かん)に 満(み)たない 小規模(しょうきぼ)でした。
The release was small, with fewer than 100 theaters.
それでも 興行収入(こうぎょうしゅうにゅう)は20億円(おくえん)を 突破(とっぱ)し、日本(にほん)の 映画史(えいがし)に のこる 記録(きろく)を 作(つく)りました。
Even so, it earned over 20 billion yen and made history in Japanese cinema.
小(ちい)さな 規模(きぼ)で 始(はじ)まった 映画(えいが)が、ここまで 成功(せいこう)したのは、観客(かんきゃく)が「自分(じぶん)も 物語(ものがたり)を 動(うご)かしている」と 感(かん)じたからでしょう。
The movie started small. But it succeeded because the audience felt, "I am moving the story too."
まだ 体験(たいけん)できる チャンス
You Still Have a Chance to Try
現在(げんざい)、リバイバル上映(じょうえい)が 全国(ぜんこく)66館(かん)で 行(おこな)われています。
Right now, it is showing again in 66 theaters across Japan.
特別映像(とくべつえいぞう)の 公開(こうかい)や、声優(せいゆう)キャストの ライブ中継(ちゅうけい)など、映画館(えいがかん)ならではの 楽(たの)しみも 用意(ようい)されています。
There are also special videos and live broadcasts of the voice actors.
「映画(えいが)は ただ 座(すわ)って 見(み)るもの」という イメージを 大(おお)きく 変(か)える 作品(さくひん)です。
This movie changes the idea that "a movie is just something you sit and watch."
もし「アニメは 詳(くわ)しくない」という 人(ひと)でも、この 参加型(さんかがた)の 仕組(しく)みそのものが 新(あたら)しい 体験(たいけん)として 楽(たの)しめるでしょう。
Even if you don’t know much about anime, you can still enjoy the new system of participation.
あなたの 一票(いっぴょう)が、スクリーンの 結末(けつまつ)を 変(か)えます。
Your single vote changes the ending on the screen.
そんな 映画体験(えいがたいけん)を 味(あじ)わってみませんか?
Would you like to try such a movie experience?
It’s my first time hearing about this, thanks for sharing! Such an interesting concept. I really love how Japanese creativity always feels unique and worthy of attention!!
コメントありがとうございます。
正直ラップは普段聴かないのですが、機会があるなら参加してみたいです😊